トマボウが
トマトボウヤ
ぷりーじゅ
って言いだしたのは
ライスさんが、何気なく
ライスさん
プリーズプリーズ
って言ってたのを
ソッコーで
覚えたからです。
(子供子供って思ってるけど、
大人と同じように言葉を聞いて真似するよね)
「プリーズ」って、
中学とか高校のときに習った英語で、
なにげによく耳にしていた単語ではあると思うんですが
DWEで英語に触れだしてから、
あまり馴染みがないような気がします。
しゅがーさん
え?もしかして、界隈ではあまり使わない?
しゅがーさん
あ、親に対してはあまり使わない・・のか・・な?
参考にしました
しゅがーさん
「ぷりーじゅ」ってダダこねるとき
ものすごく大声なので
出先だとちょっとソワソワしちゃいます(笑)
ものすごく大声なので
出先だとちょっとソワソワしちゃいます(笑)